A toi qui passes...
Tout commentaire sur le contenu ou sur la forme est bienvenu.
| Janvier 2012 | ||||||||||
| L | M | M | J | V | S | D | ||||
| 1 | ||||||||||
| 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | ||||
| 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | ||||
| 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | ||||
| 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | ||||
| 30 | 31 | |||||||||
|
||||||||||
Les langues paternelles
Antoine Laubin
Théâtre- PRESENTATION
Chapelle de Boondael
04/02 : 21h00 !!! COMPLET
Durée : 75'
Surtitrage NL
Futuroscope, Judéoscope, Familloscope.
Ludiques et percutantes, rythmées et émouvantes, telles sont les Langues paternelles. Un spectacle où la parole galope d'un corps à l'autre, d'un père à l'autre, d'un fils à l'autre.
De plongeoirs pourris en monstres tièdes, trois comédiens explorent les mots de la paternité.
Futuroscoop, Judeoscoop, Familieoscoop.
Deze Langues paternelles zijn ludiek en opzienbarend, ritmisch en ontroerend. Een voorstelling waarin het woord van het ene lichaam naar het andere galoppeert, van de ene vader naar de andere, van een zoon naar een andere. Van op verrotte springplanken tot zachte monsters verkennen drie acteurs de taal van het vaderschap.
d'après le roman de David Serge (éd. Robert Laffont)
Interprétation : Hervé Piron, Vincent Sornaga, Renaud Van Camp
Adaptation : Antoine Laubin et Thomas Depryck
Mise en scène et scénographie : Antoine Laubin, assisté de Christelle Alexandre
Lumières : Gaspard Samyn
Une production De Facto asbl avec la collaboration du Centre Culturel Jacques Franck, de L'L - lieu de recherche et d'accompagnement pour la jeune création, et l'aide du Ministère de la
Communauté française - Service du Théâtre.
www.defacto-asbl.be
Derniers Commentaires